"askip" meaning in All languages combined

See askip on Wiktionary

Adjective [English]

Head templates: {{en-adj|-}} askip (not comparable)
  1. Skipping. Tags: not-comparable
    Sense id: en-askip-en-adj-e6NaEgLk Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Adverb [French]

IPA: /as.kip/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-askip.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-askip.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-askip.wav
Etymology: Contraction of à ce qu'il paraît / à ce qui paraît. Head templates: {{fr-adv}} askip
  1. (slang) apparently, appaz, they say (that), rumour has it (that) Tags: slang
    Sense id: en-askip-fr-adv-03mphK3q Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "askip (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              134
            ]
          ],
          "ref": "1913, Oxford Poetry, page 149:",
          "text": "I had missed my mates at drinking by the little inn o' the 'Ship,' / And staggered into the cool still air; the stars seemed all askip; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Skipping."
      ],
      "id": "en-askip-en-adj-e6NaEgLk",
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "askip"
}

{
  "etymology_text": "Contraction of à ce qu'il paraît / à ce qui paraît.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "askip",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Door David Alfroy, Cécile Sauvan, Je déchire au collège: 40 conseils pour réussir, de l’entrée en 6e au brevet !, →ISBN:",
          "text": "Askip, il est trop frais, ce bouquin !",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "They say you like Clara",
          "ref": "2017, Céline Cabourg, Boris Manenti, Portables : la face cachée des ados, →ISBN:",
          "text": "Askip tu kiffes Clara",
          "translation": "They say you like Clara",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Véronique Videau Martinez, L'innocence oubliée, →ISBN:",
          "text": "– Askip, elle est dans l'mal ! Wesh, ça va être trop facile ! On va la marave ! conclut Théo. On va kiffer les potos ! Mais on fait ça en lousdé, hein ?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apparently, appaz, they say (that), rumour has it (that)"
      ],
      "id": "en-askip-fr-adv-03mphK3q",
      "links": [
        [
          "apparently",
          "apparently"
        ],
        [
          "appaz",
          "appaz"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "rumour has it",
          "rumour has it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) apparently, appaz, they say (that), rumour has it (that)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/as.kip/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-askip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-askip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-askip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "askip"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "askip (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms with quotations",
        "English uncomparable adjectives",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              129,
              134
            ]
          ],
          "ref": "1913, Oxford Poetry, page 149:",
          "text": "I had missed my mates at drinking by the little inn o' the 'Ship,' / And staggered into the cool still air; the stars seemed all askip; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Skipping."
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "askip"
}

{
  "etymology_text": "Contraction of à ce qu'il paraît / à ce qui paraît.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "askip",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French adverbs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French slang",
        "French terms spelled with K",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Door David Alfroy, Cécile Sauvan, Je déchire au collège: 40 conseils pour réussir, de l’entrée en 6e au brevet !, →ISBN:",
          "text": "Askip, il est trop frais, ce bouquin !",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "english": "They say you like Clara",
          "ref": "2017, Céline Cabourg, Boris Manenti, Portables : la face cachée des ados, →ISBN:",
          "text": "Askip tu kiffes Clara",
          "translation": "They say you like Clara",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018, Véronique Videau Martinez, L'innocence oubliée, →ISBN:",
          "text": "– Askip, elle est dans l'mal ! Wesh, ça va être trop facile ! On va la marave ! conclut Théo. On va kiffer les potos ! Mais on fait ça en lousdé, hein ?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apparently, appaz, they say (that), rumour has it (that)"
      ],
      "links": [
        [
          "apparently",
          "apparently"
        ],
        [
          "appaz",
          "appaz"
        ],
        [
          "say",
          "say"
        ],
        [
          "rumour has it",
          "rumour has it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) apparently, appaz, they say (that), rumour has it (that)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/as.kip/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-askip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-askip.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-askip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-askip.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-askip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-askip.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "askip"
}

Download raw JSONL data for askip meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.